自学网学科语文内容页

中考语文文言文深度解析之地震

2022-03-11 20:07:28语文338

  原文:

  康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客①稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自西北来,向东南去。众骇异,不解其故。俄而②几案摆簸,酒杯颠覆;屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,方知地动,各疾趋③出。见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。人眩晕不克不及立,坐地上,随地转侧。河水倾泼丈余,鸭鸣犬吠满城中。逾④一时许,始稍定。视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾仄,不成汲;某家楼台南北易向;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。此真十分之奇变也。

  有邑人妇,夜起溲溺,回则狼衔其子,妇急与狼争。狼一缓颊,妇夺儿出,携抱中。狼蹲不去。妇大号,邻人奔集,狼乃去。妇惊定作喜,指天画地,述狼衔儿状,己夺儿状。好久,忽悟一身未着寸缕,乃奔。此与地动时男女两忘者,同一情状也。人之惶急无谋,一何⑤好笑!

  

  ①客:客居。②俄而:不久。③趋:快走。④逾:超越。⑤一何:何等。

  译文:

  康熙七年六月十七日晚上十点多的时候,发作了大地动。我事先在稷下做客,正和表兄李笃之在灯烛下对饮,忽然听见有打雷一样的声音,从西北标的目的传来,向东南标的目的传去,众人非常惊异,不知道怎么回事。不久桌子摇晃,酒杯倾倒,房梁柱子收回断裂声。大师彼此看着,表情大变。过了很久,才理解理睬过去是地动了,纷繁疾走出门。只见表面高楼平房倒而复起,墙倒屋塌之声和小儿啼哭、妇人哀号之声交叉一块儿,像开了锅的滚水一样闹热热烈繁华。人们头晕目眩,站立不稳,仆坐在地上,跟着空中的波动而翻腾。河水泼起一丈多高,鸡鸣狗叫之声遍及全城。大约过了一个时辰,才稍微安宁下来。再看大街上,男男女女光着身子聚在一块儿,说不出话来,都忘了本人没穿衣服。后来传闻某个中央的井被震得倾斜,不克不及吊水;某家的楼台由西到北整个变了个标的目的;栖霞山裂开了;沂水陷了个大洞,有好几亩大。这真黑白同寻常的奇灾异变啊!

再来一篇
上一篇:2016年中考语文文言文知识点多音字之号、间 下一篇:2016年中考语文文言文知识点异读字
猜你喜欢