自学网学科语文内容页

岳阳楼记课文原文及翻译

2022-04-14 20:30:01语文356

  《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹于庆历六年九月十五日应好友巴陵郡太守滕子京之请为重修岳阳楼而创作的一篇散文。

课文原文

  庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废俱兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤古人诗赋于其上。属予作文以记之。具 通:俱

  予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,一成不变。此则岳阳楼之大观也,后人之述备矣。但是北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

  若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不可,樯倾楫摧;傍晚冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。隐曜 一作:隐耀;淫雨 通:霪雨

  至若春和景明,波涛不惊,高低天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则故意旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其乐陶陶者矣。

  嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。但是什么时候而乐耶?其必曰:“后天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

  时六年九月十五日。

译文

  庆历四年的春季,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,苍生和乐,各类荒疏的事业都创办起来了。于是从头构筑岳阳楼,扩大它原本的范围,把唐代名家和今世人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记叙这件工作。

  我观看那巴陵郡的美好风光,全在洞庭湖上。它连接着远处的山,吞吐长江的水流,声势赫赫,无边无涯,一天里阴晴多变,景象形象变化多端。这就是岳阳楼的宏伟景象。后人的记叙曾经很详尽了。固然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和交往的诗人,大多在这里集会,他们抚玩自然风景而触发的豪情大约会有所差别吧?

  像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,北风怒吼,混浊的浪冲向天空;太阳和星星暗藏起灿烂,山岳隐没了形体;贩子和搭客不克不及通行,船桅倒下,船桨折断;黄昏天色暗淡,虎在长啸,猿在哀号,这时候登上这座楼啊,就会有一种分开都城、悼念故乡,担忧人家说浮名、害怕人家攻讦诘问诘责,满眼都是萧条的景象,感触到了顶点而哀痛的表情。

  到了东风和煦,阳光亮媚的时候,湖面安静冷静僻静,没有风平浪静,天色湖光相连,一片碧绿,广漠无际;沙洲上的鸥鸟,时而翱翔,时而停歇,斑斓的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木蕃昌,翠绿欲滴。有时大片烟雾完全消散,洁白的月光一落千丈,动摇的光闪着金色,悄然默默的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣真是无穷无尽啊!这时候登上这座楼,就会感触气量气度开阔、表情高兴,光彩和耻辱一并忘了,端着酒杯,吹着和风,那真是高兴欢快极了。

  唉!我曾经根究古时道德崇高的人的思想豪情 ,大概差别于以上两种人的表情,这是为何呢?是由于不因外物黑白和本人得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为苍生担心;处在僻远之处做官则为君主担心。这样来说在朝廷做官也担心,在僻远的江湖也担心。既然这样,那么他们何时才会感触高兴呢?他们必定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。唉!假如没有这种人,我同谁一道呢 ?

  写于庆历六年九月十五日。

赏析

  《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹于庆历六年九月十五日(1046年10月17日)应好友巴陵郡太守滕子京之请为重修岳阳楼而创作的一篇散文。这篇文章经由过程写岳阳楼的风光,以及阴雨和晴朗时带给人的差别感触感染,揭露了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,也表达了本人“后天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的爱国爱民情怀。文章逾越了纯真写山水楼观的狭境,将自然界的晦明变革、风雨阴晴和“迁客骚人”的“览物之情”分离起来写,从而将全文的重心放到了纵议政管理想方面,扩大了文章的地步。全文记叙、写景、抒情、议论融为一体,动态相生,明暗相衬,文词繁复,音节和谐,用排偶章法作风景比照,成为杂记中的创新。

再来一篇
上一篇:为什么林清玄在大陆畅销不绝? 下一篇:伯牙绝弦课文及翻译
猜你喜欢